新华社记者王帆、许畅


(资料图片)

“小关,快来帮忙翻译一下!”

16日,吉林省长春市莲花山滑雪场,晴空万里,气温零下15摄氏度。自由式滑雪空中技巧训练场地上,一位身穿红色羽绒服、戴着墨镜的女孩匆匆奔来跑去。她叫关梦婷,是第三届中俄冬季青少年运动会30名青年志愿者之一。

“00后”的小关是吉林外国语大学俄语专业的一名大三学生。一个月前,她与同学们在班级群接到一项特殊任务,要真正当一把“翻译官”。

2022至2023年是中俄体育交流年,在长春举办的第三届中俄冬季青少年运动会是中俄体育交流年的一项重要亮点活动。赛会期间,小关主要为中俄代表团提供语言翻译等服务。

“刚接到任务时既兴奋也忐忑。”关梦婷说,“作为俄语专业的学生,这是一次很难得的锻炼机会,但同时又怕自己翻译不好。不过想到能为中俄交流做点自己的贡献,啥困难都能克服。”

问起学俄语的渊源,来自河南驻马店的关梦婷其实是受弟弟的影响。“高三的时候经常听选学俄语的弟弟讲俄罗斯文化。”她说,备考时听着柴可夫斯基的《胡桃夹子》,最后来到长春求学。

除了喜爱俄罗斯文化,关梦婷还是北京冬奥会花滑女单冠军谢尔巴科娃的粉丝。这位被大家亲切称为“千金”的俄罗斯美少女,经常在微博与中国网友互动,近期还跨界完成了以中国神话为主题的动画视频配音首秀。

“很遗憾这次谢尔巴科娃没来长春,但我也新认识了很多俄罗斯朋友。”关梦婷说。

为了准备这次赛会,组委会在外事礼仪、专业语言、中俄文化、疫情防控等方面对这些青年志愿者进行了多轮的系统培训。“昨晚还开培训会到10点,为今晚的开幕式做准备。”关梦婷说,“但大家都说,忙并快乐着。”

志愿者的辛苦与付出得到了代表团成员的称赞。俄罗斯教练员罗伯特·阿米罗维奇说,特别感谢这些孩子们的帮助。

在赛会期间,还有许多像小关一样的志愿者和工作人员在为赛会的成功举办努力。他们用热情和专业,为中俄两国代表团架起了友谊的桥梁。

本届运动会将于17日正式开赛,在3天的赛程中进行速度滑冰、短道速滑、花样滑冰、冰壶、越野滑雪、高山滑雪、单板滑雪、自由式滑雪等8个大项45个小项的角逐。

“这次志愿者经历,将成为我大学生活难忘的回忆。”关梦婷说。(王帆 许畅)

推荐内容